Перевод "приятного аппетита" на английский

Русский
English
0 / 30
аппетитаappetizing
Произношение приятного аппетита

приятного аппетита – 30 результатов перевода

Оно больше не мое.
Приятного аппетита.
Мне бы уйти отсюда.
It isn't my name anymore.
Enjoy your meal.
I should leave this place.
Скопировать
Скорей, скорей!
А теперь мы сыграем "Приятного аппетита, месье"!
Мои носки!
Quick!
And now we'll play "Enjoy your meal, sir."
My socks!
Скопировать
- Ты прав, выпьем здесь.
- Нет-нет, приятного аппетита!
- Спасибо, тебе тоже.
You're right. Come on.
- No, forget it. Enjoy your lunch.
- You too.
Скопировать
Развлекайся.
И приятного аппетита!
- Спасибо. Тебе тоже.
Well, have a good time.
Enjoy your lunch.
Thanks.
Скопировать
Мы уверены, что тебе понравиться. Тем более что его будет много!
Приятного аппетита!
Очень хорошо покушал, просто замечательно!
For you to keep moving like that old skull.
Dig in!
Don't waste it, don't waste it!
Скопировать
Тебе это надо как свидетелю.
- Приятного аппетита!
- Благодарю.
As witness at the wedding you have to have it.
Bon appetit!
- Thank you.
Скопировать
Увидимся позже.
Приятного аппетита.
О, какие люди!
See you later.
Enjoy your breakfast.
Look who's here.
Скопировать
Конечно, сэр.
Приятного аппетита!
Похоже, это хорошее место!
Of course, sir.
Enjoy your dinner.
This seems like a nice place.
Скопировать
Она просто обожает вас.
Приятного аппетита!
Солнце светит очень ярко.
Elise... come here!
She seems to have a liking for you.
Bon Appetit to all.
Скопировать
- Что он говорит?
- Он говорит: приятного аппетита.
Что он сказал?
What does he say?
He says, "Bon appetite".
- What did he say?
Скопировать
- Прошу.
Приятного аппетита.
Хочешь поесть?
- Please
Now that the lady has sat down, we can start eating
Would you like some?
Скопировать
- Я так полагаю, вы тут остановитесь.
- Приятного аппетита.
Я отказываюсь верить, что народ Великобритании, всегда дружественной, считает свой обязанностью вести Европу к катастрофе,
- I presume you will be staying here.
- Enjoy your meal.
I refuse to believe that the people of Great Britain, always friends, feel it their duty to lead Europe into a catastrophe
Скопировать
- Спасибо.
- Приятного аппетита.
- Спасибо.
- Thanks.
- Bon appetite.
- Thank you.
Скопировать
В 59 в подвале дома нашли мертвого младенца, завернутого в газету. Но спасибо!
Тебе тоже приятного аппетита.
Выпей лучше вина.
In '59, a dead infant was found, wrapped in newspaper in the basement.
Mmm! You really rouse my appetite.
Have some more wine.
Скопировать
Я поговорю с ним, чтобы он продемонстрировал Вам павильон вторично.
Так желаю приятного аппетита! - А если хотите знать, я съем это!
Господин директор, господин профессор Фосс.
I'll ask him to show you the pavilion again If you wish. Now please enjoy!
- If you insist, I will eat!
Director, Professor Foss.
Скопировать
У нас есть отбивная, с рисом и карри.
Пожалуйста, приятного аппетита.
Джахнун, ты уверен, что мы в армии?
We have Osso-Bucho with rice and curry.
There you go, bon appetite.
Say, Jahnun, are you sure we are in the army?
Скопировать
Да, дай им еще хлеба.
Приятного аппетита.
Просто честь и хвала!
Yes, give them bread.
Bon appetite.
Very good work!
Скопировать
Как еда?
Приятного аппетита.
Ох, я тебя поимею, Виктор.
How is the food?
Bon appetite.
Your face looks like my behind.
Скопировать
- Спасибо.
Приятного аппетита.
Сержио!
-Thank you.
Bon appetitee.
Sergio!
Скопировать
Это для Терезины, а это для дедушки.
- Ладно, приятного аппетита!
- Приятного аппетита.
This is for Teresina, and this is for Grandpa.
- Alright, enjoy your meal!
- Enjoy your meal.
Скопировать
- Ладно, приятного аппетита!
- Приятного аппетита.
Нандо!
- Alright, enjoy your meal!
- Enjoy your meal.
Nando!
Скопировать
- Тихо, гад!
Приятного аппетита!
- Здорово, орлы!
- Quiet, skunk!
Pleasant appetite!
Hi, guys!
Скопировать
Честное слово! Дело в том, что сегодня я потерял своего лучшего друга.
Приятного аппетита!
Ты мёртв! Я видел тебя в канале!
The truth is I lost my best friend today.
- Bon apetit. You're dead!
I saw them pull you out of the canal!
Скопировать
Вот тебе.
Приятного аппетита
Он здесь еще до меня стоял
There you go.
Enjoy your coffee.
That was there when I got here.
Скопировать
Помощь нужна.
- Приятного аппетита. - Спасибо.
Что у вас?
We need some help.
- Bon appetite.
- Thank you.
Скопировать
Теперь, наконец-то, мы можем приступить к поеданию бананового мюсли.
Приятного аппетита!
Приятного аппетита!
Makes a man mistake the simplest banana müsli for a luncheon!
Enjoy the meal!
- You too!
Скопировать
Временно замещая заболевшего Калле Кламмера, я должен разнести инвалидам горячую пищу.
Приятного аппетита.
Меня послал юный самаритянин.
Instead of Kalle Klammroth, who is unfortunately disease stricken, I bring warm meals to invalids."
Enjoy your meal!
The young samaritarians sent me.
Скопировать
Конечно.
Приятного аппетита.
Спасибо.
Of course.
- Enjoy your meal.
- Thank you very much.
Скопировать
Мы музыканты, из джаз-группы!
Приятного аппетита.
Вот именно, братишка, вот именно.
Sidemen
Bon appetie
You can say that again, brother You can say that again
Скопировать
Дамы и господа! Если для вас живопись и искусство приятны. как вкусная еда - вы свиньи.
Приятного аппетита.
Это ресторан для буржуа.
Ladies and gents, if painting and poetry are like a good meal for you,
You are pigs. Bon appétit!
This is an exclusive establishment.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов приятного аппетита?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы приятного аппетита для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение